Coaching de idiomas y traducción jurada para empresas en Madrid y Málaga
Confianza para hablar y seguridad legal para operar
Hay negociaciones internacionales y traducciones juradas que no admiten un solo error.
Un contrato. Una sentencia. Una nueva línea de negocio en otro país o una resolución a un malentendido en alemán que termina con una gran facturación para cerrar el año.
Para eso existe Learndix.
Para resolver cualquier eventualidad con los idiomas y acompañar a equipos empresariales a continuar su proyecto internacionalmente.
Más de veinte años haciendo coaching de idiomas y traduciendo documentos oficiales para quien no se puede permitir un fallo.
Traductores jurados acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores.
Total confidencialidad garantizada por contrato.
Impartimos cursos personalizados para despachos de abogados, multinacionales y organismos públicos como Winterhalter, CNP Assurances, Soltec, Aerzen o en varios Ministerios de España como el de Economía o el de Transformación Digital y Función Pública.
No somos una agencia gigante donde te atiende un becario recién salido de la carrera.
Te atiende una persona que conoce el sector de los idiomas desde dentro.
Pero sobre todo, hacemos algo que casi nadie ofrece: coaching de idiomas a medida.
No las aburridas clases de academia, ni un curso elemental repetitivo (para eso tienes aplicaciones de sobra).
Son entrenamientos reales para hablar con soltura en una reunión, una negociación o un tribunal.
Algunos clientes querían cambiar su práctica semanal por un traductor simultáneo con IA.
Al poco tiempo, vieron que la comunicación no se hacía fluidamente, ya que es difícil conectar emocionalmente con máquinas y eso te deja a un lado cuando te estás jugando tanto empresarialmente.
Si quieres que tu equipo hable un idioma de verdad y tener un aprendizaje continuo, además de fiable:
Hablemos de coaching de idiomas.
¿Puede que estés buscando también una traducción jurada oficial?
Pide presupuesto aquí.



































